|
Indice cliccabile
- Dichiarazione relativa a montaggio in sistemi
- Due anni di garanzia
- Informazioni per la spedizione delle pompe
- Sicurezza
- Procedure di funzionamento consigliate
- 620R, 620RE4, 620RE Informazioni chiave per la sicurezza
- 620R, 620RE4, 620RE Protezione di sicurezza
- 620R, 620RE4, 620RE Condizioni di pompaggio
- 620R, 620RE4, 620RE Installazione della pompa
- 620R, 620RE4, 620RE Funzionamento in generale
|
|
- 620R, 620RE4 Caricamento dell’elemento tubo
- 620R Caricamento del tubo continuo
- 620R, 620RE4, 620RE Rimozione dell’elemento tubo o del tubo continuo
- 620R, 620RE4, 620RE Manutenzione
- 620R, 620RE4, 620RE CIP & SIP
- Ricambi Testina
- Data tecnici
- 620R codici produtto
- 620RE and 620RE4 LoadSure codici produtto
- Marchi di fabbrica e limiti di responsabilità
- Avvertimento per non usare le pompe in applicazioni collegate a pazienti
- Certificato di decontaminazione
|
Cliccando due volte in qualsiasi punto del manuale si torna a questo indice. |
Dichiarazione relativa a montaggio in sistemi
Quando la pompa deve essere installata all'interno di una macchina o montata insieme con altre macchine, essa non deve essere messa in funzione finché tutti i relativi macchinari non siano stati dichiarati conformi alle Normative sui macchinari 2006/42/EC.
Responsabile: Christopher Gadsden, Direttore Generale, Watson-Marlow Limited, Falmouth, Cornwall TR11 4RU, Inghilterra. Telefono +44 (0) 1326 370370 Fax +44 (0) 1326 376009.
Uno anno di garanzia
La Watson-Marlow Limited, una sua sussidiaria o un suo agente, garantisce all’utente finale, salvo quanto riportato nelle condizioni qui di seguito, di riparare o sostituire gratuitamente, compresa la mano d’opera, qualsiasi parte del presente prodotto che si guasti entro i primi uno anno dalla data di consegna del prodotto.
Tale guasto deve verificarsi in seguito a un difetto del materiale o di lavorazione e non essere il risultato di un cattivo funzionamento, causato dal non aver seguito le istruzioni riportate nel manuale.
Le condizioni e specifiche eccezioni della suddetta garanzia sono:
- Sono esclusi gli articoli di consumo come i rulli, i tubi e le spazzole.
- I prodotti devono essere restituiti salvo previo accordo di ritiro tramite corriere, alla Watson-Marlow Limited, ad una sua sussidiaria o distributore, a spese del mittente.
- Tutte le riparazioni e modifiche devono essere effettuate esclusivamente dalla Watson-Marlow Limited, da una sua sussidiaria o da un distributore autorizzato o in seguito all’espresso consenso della Watson-Marlow Limited, di una sua sussidiaria o di un suo distributore autorizzato.
- Sono esclusi dalla garanzia i prodotti che sono stati usati in modo improprio, usati malamente o sono stati soggetti a danno volontario o accidentale.
La Watson-Marlow Limited non sarà responsabile di nessuna garanzia fatta a nome e per conto della Watson-Marlow Limited da qualunque persona, compresi i rappresentanti della Watson-Marlow Limited, le sue sussidiarie ed i suoi distributori che non rientri nei termini specificati nella presente garanzia, a meno che essa non venga espressamente approvata per iscritto da un Direttore o da un Dirigente della Watson-Marlow Limited.
Informazioni per la spedizione delle pompe
Qualsiasi apparecchiatura contaminata o esposta a fluidi del corpo umano, prodotti chimici tossici o qualunque altra sostanza pericolosa alla salute, deve essere decontaminata prima che venga rispedita alla Watson-Marlow Limited o a un suo distributore. Sul lato esterno del cartone di spedizione, occorre affiggere il certificato riportato sul retro delle presenti istruzioni operative oppure una dichiarazione firmata. Il certificato è necessario anche se la pompa non è mai stata utilizzata. Se la pompa è stata utilizzata, occorre specificare per iscritto quali fluidi sono stati in contatto con la pompa e la procedura impiegata per la pulizia, insieme ad una dichiarazione che la pompa è stata decontaminata.
Sicurezza
Nell’interesse della sicurezza, si consiglia che le testine e i tubi scelti, vengano utilizzati solo da personale qualificato e competente e soltanto dopo che tale persona o persone avranno letto e capito il presente manuale e valutato eventuali pericoli.
Chiunque prenda parte all’installazione o alla manutenzione della presente apparecchiatura dovrà essere competente perché possa portare a termine tale operazione. Nel Regno Unito tale persona dovrà anche essere a conoscenza delle normative vigenti sulla Salute e sicurezza sul lavoro.
Procedure di funzionamento consigliate
Tenere il percorso delle linee di mandata e di aspirazione il più corto possibile utilizzando il minimo numero di tubi con curvature eccessive.
Per le linee di mandata e di aspirazione, utilizzare un diametro interno identico o maggiore rispetto a quello montato sulla testina. Se si pompano dei fluidi viscosi, la perdita causata dall’aumento della frizione può essere risolta utilizzando dei tubi di sezione superiore rispetto a quella montata sulla pompa.
Tenere sempre puliti i rulli e tutte le parti della testina.
Si consiglia sempre il montaggio di tubi più lunghi di quanto richiesto per consentire lo spostamento dei medesimi nella testina. Ciò aumenterà la durata dei tubi e ridurrà al minimo il tempo di inattività a causa di rotture per usura
Grazie alle capacità di avviamento automatico, queste pompe non richiedono valvole. Qualunque valvola montata, non deve limitare il flusso del circuito pompa.
Selezione dei tubi L’elenco delle compatibilità chimiche pubblicate nel catalogo della Watson-Marlow, serve solo come guida. In caso di dubbio sul materiale di un tubo e del relativo fluido, si consiglia di richiedere una scheda campione del tubo ed effettuare prove di immersione.
620R, 620RE4, 620RE Informazioni chiave per la sicurezza
  | Prima di aprire la protezione della testina assicurarsi che vengano rispettate le misure di sicurezza seguenti.
|
- Per gli azionamenti ad accoppiamento stretto, verificare che la pompa sia staccata dall’alimentazione di rete.
- Verificare che non vi sia pressione nelle tubazioni.
- Se si è verificato un guasto del tubo, assicurarsi che il prodotto eventualmente rimasto nella testina sia stato scaricato attraverso lo scarico controllato fino a una zona di scarico idonea.
- Indossare indumenti protettivi e una protezione per gli occhi se vengono pompati prodotti pericolosi.
620R, 620RE4, 620RE Protezione di sicurezza
- La sicurezza primaria sulle pompe serie 620 è costituita dalla protezione della testina che può essere sbloccata solo con attrezzi. Sulle pompe serie 600 ad azionamento elettrico con carter è prevista una protezione secondaria (di riserva) come interblocco elettrico in modo che quando la protezione viene aperta la pompa si arresta (e solo fino a che la protezione rimane aperta). L’interblocco elettrico sulle pompe con azionamenti con carter non deve mai essere usato come protezione primaria. Prima di aprire la protezione della testina disinserire sempre l’alimentazione elettrica diretta alla pompa.
- Sulle pompe serie 620 ad azionamento pneumatico con carter è prevista solo la protezione primaria che può essere sbloccata solo con attrezzi. Sulle pompe serie 620 dotate di motori industriali CA è prevista solo la protezione primaria che può essere sbloccata solo con attrezzi, ma è disponibile a un costo aggiuntivo un kit di interfaccia che consente la commutazione dell’alimentazione elettrica tramite l’interblocco della protezione della testina.
620R, 620RE4, 620RE Condizioni di pompaggio
Pressione e viscosità
- Tutti i valori di pressione indicati in queste istruzioni operative, da cui sono state tratte le cifre relative alla resa e alla durata utile si riferiscono a pressioni di picco delle tubazioni.
- Nonostante sia tarata per una pressione di esercizio di 4 bar, questa pompa genera una pressione di esercizio superiore a 4 bar in caso di restrizioni delle tubazioni. Nei casi in cui è importante che non venga superata una pressione di esercizio di 4 bar, installare sulla tubazione dellePer operazioni di pompaggio con pressioni di 2-4 bar, usare soltanto pompe ad accoppiamento stretto o con carter dotate di elementi tubo in Marprene/Bioprene di durezza 73 Shore o STA-PURE standard. La lettera “M” nel codice prodotto dell’elemento del tubo indica l’idoneità del tubo per l’utilizzo con alta pressione.
- Per operazioni di pompaggio con pressioni di 0-2 bar, usare pompe ad accoppiamento stretto o pompe con carter dotate di elementi tubo di durezza 64 Shore o la gamma standard di tubazioni per pompa peristaltica continua.
- Il trattamento della viscosità è massimizzato usando nella testina elementi tubo in Marprene/Bioprene di durezza 73 Shore o STA-PURE.
- Assicurarsi che vi sia sempre un minimo di un metro di tubo flessibile con foro interno liscio collegato all’attacco di scarico della testina. Questo contribuirà a minimizzare l’eventuale perdita di impulso e pulsazione nelle tubazioni. Questo è importante soprattutto nel caso di liquidi viscosi e di tubi rigidi.
620R, 620RE4, 620RE Installazione della pompa
Un’installazione progettata correttamente favorisce la maggiore durata utile possibile dei tubi; pertanto assicurarsi che vengano seguite le linee guida seguenti:
- Evitare curve strette delle tubature, riduttori dei tubi e lunghezze eccessive di tubi di piccolo diametro rispetto a quello della testina, in particolare nei tubi dal lato di aspirazione.
Se un tubo rigido arriva molto vicino alla testina, una sezione di tubo estraibile può semplificare la sostituzione del tubo.
- Assicurarsi che il tappo di otturazione dello scarico controllato sia in posizione se non viene usato l’attacco dello scarico controllato. Vedi qui di seguito.
- È consigliabile usare il tubo di scarico controllato per il pompaggio di liquidi pericolosi, aggressivi o abrasivi o prodotti che induriscono a contatto dell’aria..
- Quando si collega il tubo dello scarico controllato all’attacco dello scarico controllato usando l’adattatore di accoppiamento fornito, verificare che vi sia uno spazio adeguato sotto la testina. Il tubo di scarico deve arrivare fino a un contenitore o a una zona di scarico adeguati.
- La procedura di installazione del rilevatore perdite è inclusa nel kit del rilevatore perdite.
- In caso di dubbi in merito a un’installazione rivolgersi all’Ufficio di Assistenza Tecnica Watson-Marlow.
620R, 620RE4, 620RE Funzionamento in generale
Apertura della protezione della testina
- Sbloccare la protezione usando una chiave brugola da 5mm o un cacciavite.
- Aprire completamente la protezione per creare lo spazio massimo tra gli attacchi dei tubi e la protezione per rimuovere i tubi.
Innesto/disinnesto dei rulli
- La corsa delle leve di rilascio dei rulli è indicata qui di seguito. Non cercare di forzare le leve oltre la loro corsa normale per non danneggiare il rotore.
- Per innestare i rulli far scattare le leve di rilascio in senso antiorario assicurandosi che i rulli si blocchino contro la tubazione. Per disinnestare i rulli, far scattare le leve di rilascio in senso orario rispetto alla relativa posizione disinnestata. Per gli elementi tubo ad alta pressione o per le testine a quattro rulli, si può usare una chiave brugola da 5mm per far leva quando si innestano/disinnestano i rulli con le leve di rilascio.
  | Assicurarsi che le dita non siano vicine alla superficie anteriore del mozzo del rotore quando si usano le leve di rilascio dei rulli.
|
Controlli pre-caricamento
- Prima di caricare il tubo, verificare che tutti i rulli ruotino liberamente, che gli attacchi del tubo e le scanalature di posizionamento siano puliti e che, se usato, il tubo dello scarico controllato non sia ostruito.
Chiusura della protezione della testina e avviamento
- Assicurarsi che la guarnizione della protezione sia pulita; sostituirla, se necessario.
- Assicurarsi che i rulli siano innestati e bloccati contro la tubazione.
- Chiudere la protezione e premerla contro la guida fino a innestare il fermo.
- Collegare un tubo adeguato alla testina usando gli appositi connettori dell’elemento tubo.
Posizione dei morsetti del tubo continuo sulle testine 620R e 620R4
- Selezionare la serie di morsetti adeguata alle dimensioni del tubo da usare.
- Posizionare le due metà dei morsetti a “U” della guida negli attacchi della testina (La forma a “U” assicura il corretto caricamento).
- Posizionare le metà corrispondenti dei morsetti della protezione che hanno delle sezioni rialzate a “T” per il posizionamento nelle scanalature della superficie interna della protezione al di sopra e al di sotto della cerniera della protezione. Premere e far scorrere nella relativa posizione di bloccaggio.
- Chiudendo la protezione si allineano le due metà dei morsetti attorno al tubo.
620R, 620RE4 Caricamento dell’elemento tubo
- Le testine con elemento 620RE sono predisposte in stabilimento per accettare elementi tubo Watson-Marlow LoadSure. La resa nel pompaggio viene compromessa se non si usano elementi tubo Watson-Marlow LoadSure.
- Disinnestare i rulli.
- Posizionare una delle flange a “D” nell’attacco inferiore. (La flangia a “D” assicura che l’elemento venga caricato correttamente).
- Avvolgere l’elemento tubo attorno ai rulli disinnestati del rotore.
- Posizionare la seconda flangia a “D” nell’attacco superiore.
- Assicurarsi che la superficie piatta di ogni flangia a “D” sia a livello della superficie di tenuta della flangia della guida.
- Innestare i rulli.
- Chiudere la protezione e premere contro la guida fino a innestare il fermo.
Caricamento dell’elemento tubo
620R Caricamento del tubo continuo
- Le testine a tubo continuo 620R sono predisposte in stabilimento per accettare tubi Watson-Marlow serie 600 con pareti da 3,2 mm. La resa nel pompaggio viene compromessa se non si usano tubi Watson-Marlow.
- Selezionare la serie di morsetti esatti per le dimensioni dei tubi da usare.
- Disinnestare i rulli.
- Posizionare un’estremità del tubo nel morsetto a “U” dell’attacco inferiore e tenerla saldamente in posizione.
- Avvolgere il tubo stretto attorno ai rulli retratti, verificando che non sia ritorto su tutta la lunghezza.
- Posizionare l’altra estremità del tubo nel morsetto a “U” dell’attacco superiore.
- Tenere entrambe le estremità del tubo in una mano mantenendo la tensione attorno ai rulli retratti.
- Innestare i rulli.
- Chiudere la protezione e premerla contro la guida fino a innestare il fermo.
- Assicurarsi che il tubo continuo sia ben fissato agli attacchi della testina.
- Assicurarsi che quando la pompa viene riavviata tutti i rulli si siano reinnestati. Un rullo che non è stato reinnestato continuerà a fare dei “click”. In questo caso non si verifica alcun danno, ma il rullo deve essere reinnestato manualmente usando una chiave brugola da 5mm. Fare riferimento alla sezione relativa alla Diagnosi dei guasti.
Caricamento del tubo continuo
620R, 620RE4, 620RE Rimozione dell’elemento tubo o del tubo continuo
- Sbloccare la posizione e disinnestare i rulli.
- Staccare il tubo dal la tubazione esterna.
- Rimuovere il tubo dalla testina.
- Scaricamento dell’elemento.
620R, 620RE4, 620RE Manutenzione
Manutenzione programmata
- I rulli di pompaggio in acciaio inossidabile scorrono su cuscinetti sigillati e non richiedono lubrificazione.
- Rimuovere il rotore e lubrificare i rulli e i meccanismi di innesto dei rulli con grasso al molibdeno. Questa operazione deve essere effettuata ogni sei mesi se la pompa viene usata a intermittenza e ogni tre mesi se viene usata 24 ore su 24.
- Se nella testina entra del liquido, lavare la testina con acqua e con un detergente blando non appena possibile. Se sono necessari agenti di pulizia specifici per ripulire, rivolgersi all’Ufficio di Assistenza Tecnica Watson-Marlow prima di procedere, per poter avere una conferma della compatibilità chimica.
- Se è necessario rimuovere il rotore, fare riferimento alla procedura indicata qui di seguito.
Registrazione dei rulli
Le testine 620 sono predisposte per una regolazione del gioco rullo/testina per compensare l'usura dopo un servizio prolungato in applicazioni critiche.
Il gioco rullo/testina può essere valutato con precisione solo senza il tubo nella testina. Il gioco deve essere di 4,6mm per tubi per parete da 3,2mm e di 5,5mm per elementi LoadSure.
Se il gioco supera queste dimensioni di più di 0,2mm, potrebbe essere necessario effettuare la procedura seguente:
- Prendere nota del numero sul braccio del rullo al quale corrisponde la linea incisa sul perno del rullo principale a testa esagonale.
- Rimuovere l'anello elastico e il perno del rullo.
- Riposizionare il perno del rullo principale, regolando la linea incisa su un numero più basso. Ad esempio, se la linea incisa era a "-1", regolarla su "-2" per ridurre il gioco tra rullo e testina.
- Verificare che il perno del rullo sia correttamente posizionato nella rondella di spinta. Applicare di nuovo l'anello elastico.
Rimozione e rimontaggio del rotore
- Rimuovere la copertura del rotore e il bullone di posizionamento centrale usando una chiave brugola da 5mm. Sfilare il rotore dall’albero con chiavetta, rimuovere la chiavetta e pulire accuratamente. Non usare attrezzi per far leva sulla superficie posteriore del rotore per allontanarla dalla superficie interna della guida; dovrebbe venire via a mano.
- Per rimontare il rotore, posizionare la chiavetta nella relativa scanalatura e applicare un leggero strato di grasso al molibdeno sull’albero e sulla chiavetta. Allineare la scanalatura per chiavetta del rotore rispetto alla chiavetta dell’albero e far scorrere il rotore in posizione, assicurandosi che vi sia un “arresto” positivo e verificare che l’albero di azionamento sia installato nel rotore per l’intera lunghezza.
- Non forzare il rotore in posizione. Il rotore scorrerà facilmente in posizione se è allineato correttamente.
- Serrare il bullone di posizionamento esagonale con una coppia di torsione nominale di 10Nm usando una chiave brugola da 5mm. Rimontare la copertura del rotore.
- Il bullone del rotore, impregnato con bloccante per filettatura "Loctite 218", deve essere sottoposto a un massimo di tre rimozioni/riposizionamenti prima di essere sostituito. Per non dover sostituire il bullone del rotore dopo tre rimozioni, applicare "Loctite 222" alla filettatura del rotore prima del riposizionamento. Questo è essenziale per assicurare un posizionamento prolungato e sicuro del mozzo del rotore sull'albero di azionamento. Il mancato completamento di questa operazione invaliderà i termini e le condizioni della garanzia della testina.
Quando si chiude la protezione, controllare che non interferisca con il rotore. Se va a contatto con il rotore, significa che il rotore è stato installato in modo errato. Aprire di nuovo la protezione, rimuovere e rimontare il rotore e chiudere la protezione.
Rimozione della guida (azionamenti con carter)
- Rimuovere il rotore.
- Staccare il tubo dello scarico controllato, se montato.
- Allentare le due viti di fissaggio della guida usando un cacciavite.
- Estrarre leggermente la guida dalla piastra frontale, per esporre il collegamento dell’interblocco della protezione.
- Scollegare l’interblocco della protezione staccando manualmente la spina del cavo dalla guida.
- Estrarre completamente la guida dall’azionamento con carter.
Rimontaggio della guida (azionamenti con carter)
- Assicurarsi che la guida sia pulita e che la rondella del distanziatore e gli anelli di allineamento della borchia della scatola del cambio siano ancora in posizione.
- Avvicinare la guida al pannello frontale dell’azionamento con carter e ricollegare la spina del cavo di interblocco della protezione.
- Montare la guida sulla borchia della scatola del cambio.
- Allineare la guida orizzontalmente in modo che i fori di posizionamento siano allineati con i fori filettati della piastra frontale.
- Stringere le due viti di fissaggio usando un cacciavite.
- Ricollegare l’interblocco della protezione e il tubo dello scarico controllato, se richiesto.
620R, 620RE4, 620RE CIP & SIP
Generalità
- Sbloccare la protezione e disinnestare i rulli nella zona dei tubi.
- Chiudere la protezione e premerla contro la guida fino a far scattare il fermo.
- Osservare un’area di sicurezza di 1m.
CIP
- Gli elementi tubo LoadSure e i tubi continui possono essere pulite usando processi CIP.
- Assicurarsi che il materiale di cui è fatto il tubo sia chimicamente compatibile con l’agente di pulizia che deve essere usato.
- Se viene rovesciato un agente di pulizia sulla testina, lavare immediatamente.
- Verificare che il tubo dello scarico controllato sia collegato per consentire un rilascio sicuro dell’agente di pulizia in caso di
guasto del tubo.
SIP
- Solo tubi STA-PURE possono essere usati in processi di sterilizzazione a vapore.
- Il ciclo SIP consigliato è.
- Gli elementi STA-PURE possono essere sterilizzati in condizioni 3A Classe 2 e secondo lo standard minimo FDA consigliato, cioè vapore saturo a 121oC (250F) a 1 bar (14,5 psi); durata del ciclo 20 minuti.
- Monitorare il processo in continuazione.
- Se si guasta un tubo, arrestare il processo. Non toccare la testina prima che siano passati 20 minuti per il raffreddamento.
- Osservare un periodo di acclimatamento di 20 minuti prima di far funzionare la pompa secondo il ciclo SIP.
- Verificare che il tubo dello scarico controllato sia collegato per consentire un rilascio sicuro del vapore in caso di guasto di un tubo.
- Assicurarsi che venga mantenuta una zona di sicurezza di 1m attorno alla testina durante i cicli SIP.
  | Assicurarsi che lo sportello della testina sia chiuso e bloccato prima che inizi il ciclo di pulitura SIP.
|
Ricambi Testina
Numero | Ricambio | Descrizione |
1 | 069.4101.000 | Tube clamp pack |
2 | MR2052C | Dispositivo di fissaggio Oddie |
2 | MR2053B | Clip: fermo Oddie |
| 2 | MR2054T | Rondella Oddie |
| 2 | SG0021 | Molla Oddie |
| 2 | CX0150 | Anello elastico Oddie |
3 | MRA0251A | Complessivo testina (continuo) |
| 3 | MRA0297A | Complessivo testina (elemento) |
| 3 | MR2000C | Corpo testina |
4 | MRA0249A | Complessivo rullo testina con elemento |
4 | MRA0250A | Complessivo rullo testina continuo |
5 | MR2027T | Raccordo filettato scarico controllato 620R |
6 | MR2028M | Tappo di otturazione attacco scarico controllato |
7 | MR2018T | Perno cerniera |
8 | MR2055M | Copertura rotore |
| 9 | MR2021B | Guarnizione - protezione |
10 | MR2002M | Protezione senza chiusura e guarnizione |
11 | MR2015T | Alberino rullo |
12 | CX0148 | Anello elastico complessivo rullo tipo E diam. 6 |
12 | MR2014T | Alberino rullo in acciaio inox |
12 | MR2010T | Rondella di spinta |
13 | MR2096T | Controdado raccordo scarico controllato |
14 | MRA0320A | Complessivo rotore – elemento 2 rulli |
| 14 | MRA0321A | Complessivo rotore - elemento 4 rulli |
| 14 | MRA0322A | Complessivo rotore – 2 rulli continuo |
| 15 | MR2058B | Gommino di protezione – interruttore portello |
| 16 | XX0220 | Chiave - metallo |
17 | MR2029T | Distanziale mozzo albero/rotore MG605 per azionamento protetto |
18 | MR2059T | Adattatore - Bodine (anello in polipropilene bianco) |
19 | FN0488 | Viti di posizionamento corpo testina azionamento protetto |
20 | FN0523 | Vite di posizionamento corpo testina close coupled bullone di posizionamento M6x20 |
21 | FN0581 | Rondella posizionamento rotore M6 |
| 22 | FN0520 | Bullone posizionamento rotore M6 x 25 |
23 | TT0006 | Chiave brugola da 5mm |
| 24 | MA0017 | Magnete protezione |
| MRA0268A | Complessivo interruttore portello azionamento protetto |
| MRA0279A | Complessivo interruttore portello close coupled |
| CN0187 | Tappo di otturazione 10.72M |
Data tecnici
Limiti di prestazioni del rotore di 620R, 620RE e 620RE4 mark II
Portata
Alseaggio tubo | Numero tubo | giri/minuto | Pressione (+) | Aspirazione (-) |

| 
| 
| 
| 
|
Nota: I valori delle portate indicati sono stati arrotondati per semplicità, ma sono precisi entro il 5% - ben entro la normale variazione di tolleranza di portata dei tubi. Pertanto, questi valori devono essere presi come riferimento. Le portate reali in ogni applicazione devono essere determinate empiricamente.
620R
| Portata: Marprene, Bioprene (l/min) |
 | mm | 6.4 | 9.6 | 12.7 | 15.9 |
inch | 1/4 | 3/8 | 1/2 | 5/8 |
 | # | 26 | 73 | 82 | 184 |
 | 8-76 | 0.10-1.0 | 0.20-1.9 | 0.32-3.0 | 0.42-4.2 |
8-77 | 0.10-1.0 | 0.20-1.9 | 0.32-3.1 | 0.42-4.2 |
8-83 | 0.10-1.1 | 0.20-2.1 | 0.32-3.3 | 0.42-4.5 |
17-83 | 0.22-1.1 | 0.43-2.1 | 0.68-3.3 | 0.90-4.5 |
47-237 | 0.61-3.1 | 1.2-5.9 | 1.9-9.5 | 2.5-11 |
50-251 | 0.65-3.3 | 1.3-6.3 | 2.0-10 | 2.7-11 |
52-259 | 0.68-3.4 | 1.3-6.5 | 2.1-10 | 2.8-11 |
| Portata: Marprene, Bioprene (USGPM) |
 | mm | 6.4 | 9.6 | 12.7 | 15.9 |
inch | 1/4 | 3/8 | 1/2 | 5/8 |
 | # | 26 | 73 | 82 | 184 |
 | 8-76 | 0.03-0.3 | 0.05-0.5 | 0.08-0.8 | 0.11-1.1 |
8-77 | 0.03-0.3 | 0.05-0.5 | 0.08-0.8 | 0.11-1.1 |
8-83 | 0.03-0.3 | 0.05-0.5 | 0.08-0.9 | 0.11-1.2 |
17-83 | 0.06-0.3 | 0.11-0.5 | 0.18-0.9 | 0.24-1.2 |
47-237 | 0.16-0.8 | 0.31-1.6 | 0.50-2.5 | 0.67-2.9 |
50-251 | 0.17-0.9 | 0.33-1.7 | 0.53-2.7 | 0.72-3.0 |
52-259 | 0.18-0.9 | 0.34-1.7 | 0.55-2.7 | 0.75-3.0 |
| Portata: Silicone (l/min) |
 | mm | 6.4 | 9.6 | 12.7 | 15.9 |
inch | 1/4 | 3/8 | 1/2 | 5/8 |
 | # | 26 | 73 | 82 | 184 |
 | 8-76 | 0.10-0.9 | 0.22-2.1 | 0.34-3.2 | 0.44-4.7 |
8-77 | 0.10-0.9 | 0.22-2.1 | 0.34-3.2 | 0.44-4.7 |
8-83 | 0.10-1.0 | 0.22-2.2 | 0.34-3.5 | 0.44-5.1 |
17-83 | 0.20-1.0 | 0.46-2.2 | 0.71-3.5 | 0.95-5.1 |
47-237 | 0.56-2.8 | 1.3-6.4 | 2.0-10 | 2.8-14 |
50-251 | 0.60-3.0 | 1.4-6.8 | 2.1-11 | 3.0-14 |
52-259 | 0.62-3.1 | 1.4-7.0 | 2.2-11 | 3.1-15 |
| Portata: Silicone (USGPM) |
 | mm | 6.4 | 9.6 | 12.7 | 15.9 |
inch | 1/4 | 3/8 | 1/2 | 5/8 |
 | # | 26 | 73 | 82 | 184 |
 | 8-76 | 0.03-0.2 | 0.06-0.5 | 0.09-0.8 | 0.12-1.2 |
8-77 | 0.03-0.2 | 0.06-0.5 | 0.09-0.9 | 0.12-1.3 |
8-83 | 0.03-0.3 | 0.06-0.6 | 0.09-0.9 | 0.12-1.4 |
17-83 | 0.05-0.3 | 0.12-0.6 | 0.17-0.9 | 0.25-1.4 |
47-237 | 0.15-0.8 | 0.34-1.7 | 0.46-2.6 | 0.73-3.7 |
50-251 | 0.16-0.8 | 0.36-1.8 | 0.55-2.8 | 0.78-3.8 |
52-259 | 0.16-0.8 | 0.37-1.8 | 0.58-2.9 | 0.82-3.9 |
| Portata: Neoprene, STA-PURE (l/min) |
 | mm | 6.4 | 9.6 | 12.7 | 15.9 |
inch | 1/4 | 3/8 | 1/2 | 5/8 |
 | # | 26 | 73 | 82 | 184 |
 | 8-76 | 0.10-0.9 | 0.20-1.9 | 0.32-3.0 | 0.49-4.6 |
8-77 | 0.10-0.9 | 0.20-1.9 | 0.32-3.1 | 0.49-4.7 |
8-83 | 0.10-1.0 | 0.20-2.1 | 0.32-3.3 | 0.49-5.1 |
17-83 | 0.20-1.0 | 0.43-2.1 | 0.68-3.3 | 1.0-5.1 |
47-237 | 0.56-2.8 | 1.2-5.9 | 1.9-9.51 | 2.9-14 |
50-251 | 0.60-3.0 | 1.3-6.3 | 2.01-10 | 3.1-15 |
52-259 | 0.62-3.1 | 1.3-6.5 | 2.1-10 | 3.2-16 |
| Portata: Neoprene, STA-PURE (USGPM) |
 | mm | 6.4 | 9.6 | 12.7 | 15.9 |
inch | 1/4 | 3/8 | 1/2 | 5/8 |
 | # | 26 | 73 | 82 | 184 |
 | 8-76 | 0.03-0.2 | 0.05-0.5 | 0.08-0.8 | 0.13-1.2 |
8-77 | 0.03-0.2 | 0.05-0.5 | 0.08-0.8 | 0.13-1.2 |
8-83 | 0.03-0.3 | 0.05-0.5 | 0.08-0.9 | 0.13-1.3 |
17-83 | 0.05-0.3 | 0.11-0.5 | 0.18-0.9 | 0.27-1.3 |
47-237 | 0.15-0.8 | 0.31-1.6 | 0.50-2.5 | 0.76-3.8 |
50-251 | 0.16-0.8 | 0.33-1.7 | 0.53-2.7 | 0.81-4.0 |
52-259 | 0.16-0.8 | 0.34-1.7 | 0.55-2.7 | 0.84-4.2 |
620RE
| Portata: Marprene TM, Bioprene TM (l/min) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.30-2.8 | 0.47-4.5 |
8-77 | 0.30.2.8 | 0.47-4.5 |
8-83 | 0.30-3.1 | 0.47-4.9 |
17-83 | 0.63-3.1 | 1.0-4.9 |
47-237 | 1.7-8.8 | 2.8-14 |
50-251 | 1.9-9.3 | 2.9-15 |
52-259 | 1.9-9.6 | 3.1-15 |
| Portata: Marprene TM, Bioprene TM (USGPM) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.08-0.7 | 0.12-1.2 |
8-77 | 0.08-0.8 | 0.12-1.2 |
8-83 | 0.08-0.8 | 0.12-1.3 |
17-83 | 0.17-0.8 | 0.26-1.3 |
47-237 | 0.46-2.3 | 0.73-3.7 |
50-251 | 0.49-2.5 | 0.78-3.9 |
52-259 | 0.51-2.5 | 0.81-4.0 |
| Portata: Marprene TL, Bioprene
TL (l/min) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.30-2.8 | 0.54-5.1 |
8-77 | 0.30-2.8 | 0.54-5.2 |
8-83 | 0.30-3.1 | 0.54-5.6 |
17-83 | 0.63-3.1 | 1.1-5.6 |
47-237 | 1.7-8.8 | 3.2-16 |
50-251 | 1.9-9.3 | 3.4-17 |
52-259 | 1.9-9.6 | 3.5-17 |
| Portata: Marprene TL, Bioprene
TL (USGPM) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.08-0.7 | 0.14-1.4 |
8-77 | 0.08-0.8 | 0.14-1.4 |
8-83 | 0.08-0.8 | 0.14-1.5 |
17-83 | 0.17-0.8 | 0.30-1.5 |
47-237 | 0.46-2.3 | 0.84-4.2 |
50-251 | 0.49-2.5 | 0.89-4.5 |
52-259 | 0.51-2.5 | 0.92-4.6 |
| Portata: Silicone (l/min) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.31-2.9 | 0.49-4.6 |
8-77 | 0.31-3.0 | 0.49-4.7 |
8-83 | 0.31-3.2 | 0.49-5.16 |
17-83 | 0.66-3.2 | 1.0-5.1 |
47-237 | 1.8-9.2 | 2.9-14 |
50-251 | 1.9-9.7 | 3.0-15 |
52-259 | 2.0-10 | 3.2-16 |
| Portata: Silicone (USGPM) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.08-0.8 | 0.13-1.2 |
8-77 | 0.08-0.8 | 0.13-1.2 |
8-83 | 0.08-0.8 | 0.13-1.3 |
17-83 | 0.17-0.8 | 0.27-1.3 |
47-237 | 0.48-2.4 | 0.76-3.8 |
50-251 | 0.51-2.6 | 0.80-4.0 |
52-259 | 0.53-2.6 | 0.84-4.2 |
| Portata: Neoprene, STA-PURE (l/min) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.32-3.0 | 0.58-5.5 |
8-77 | 0.32-3.1 | 0.58-5.6 |
8-83 | 0.32-3.3 | 0.58-6.0 |
17-83 | 0.68-3.3 | 1.2-6.0 |
47-237 | 1.9-9.4 | 3.4-17 |
50-251 | 2.0-10 | 3.6-18 |
52-259 | 2.1-10 | 3.8-19 |
| Portata: Neoprene, STA-PURE (USGPM) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.08-0.8 | 0.15-1.4 |
8-77 | 0.08-0.8 | 0.15-1.5 |
8-83 | 0.08-0.9 | 0.15-1.6 |
17-83 | 0.18-0.9 | 0.32-1.6 |
47-237 | 0.49-2.5 | 0.90-4.5 |
50-251 | 0.53-2.6 | 0.95-4.8 |
52-259 | 0.55-2.7 | 0.99-4.9 |
620RE4
| Portata: Marprene TM, Bioprene TM (l/min) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.25-2.4 | 0.33-3.1 |
8-77 | 0.25-2.4 | 0.33-3.2 |
8-83 | 0.25-2.6 | 0.33-3.4 |
17-83 | 0.54-2.6 | 0.70-3.4 |
47-237 | 1.5-7.5 | 1.9-9.8 |
50-251 | 1.6-7.9 | 2.1-10 |
52-259 | 1.6-8.2 | 2.1-11 |
| Portata: Marprene TM, Bioprene TM (USGPM) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.07-0.6 | 0.09-0.8 |
8-77 | 0.07-0.6 | 0.09-0.8 |
8-83 | 0.07-0.7 | 0.09-0.9 |
17-83 | 0.14-0.7 | 0.19-0.9 |
47-237 | 0.39-2.0 | 0.51-2.6 |
50-251 | 0.42-2.1 | 0.54-2.7 |
52-259 | 0.43-2.2 | 0.57-2.8 |
| Portata: Marprene TL, Bioprene TL (l/min) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.25-2.4 | 0.38-3.6 |
8-77 | 0.25-2.4 | 0.38-3.6 |
8-83 | 0.25-2.6 | 0.38-3.9 |
17-83 | 0.54-2.6 | 0.80-3.9 |
47-237 | 1.5-7.5 | 2.2-11 |
50-251 | 1.6-7.9 | 2.4-12 |
52-259 | 1.6-8.2 | 2.4-12 |
| Portata: Marprene TL, Bioprene TL (USGPM) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.07-0.6 | 0.10-0.9 |
8-77 | 0.07-0.6 | 0.10-1.0 |
8-83 | 0.07-0.7 | 0.10-1.0 |
17-83 | 0.14-0.7 | 0.21-1.0 |
47-237 | 0.39-2.0 | 0.58-2.9 |
50-251 | 0.42-2.1 | 0.62-3.1 |
52-259 | 0.43-2.2 | 0.65-3.2 |
| Portata: Silicone (l/min) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.26-2.5 | 0.34-3.2 |
8-77 | 0.26-2.5 | 0.34-3.3 |
8-83 | 0.26-2.7 | 0.34-3.5 |
17-83 | 0.56-2.7 | 0.72-3.5 |
47-237 | 1.5-7.8 | 2.0-10 |
50-251 | 1.6-8.3 | 2.1-11 |
52-259 | 1.7-8.5 | 2.2-11 |
| Portata: Silicone (USGPM) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.07-0.7 | 0.09-0.9 |
8-77 | 0.07-0.7 | 0.09-0.9 |
8-83 | 0.07-0.7 | 0.09-0.9 |
17-83 | 0.15-0.7 | 0.19-0.9 |
47-237 | 0.41-2.1 | 0.53-2.7 |
50-251 | 0.43-2.2 | 0.56-2.8 |
52-259 | 0.45-2.3 | 0.59-2.9 |
| Portata: Neoprene, STA-PURE (l/min) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.27-2.6 | 0.40-3.8 |
8-77 | 0.27-2.6 | 0.40-3.9 |
8-83 | 0.27-2.8 | 0.40-4.2 |
17-83 | 0.57-2.8 | 0.86-4.2 |
47-237 | 1.6-8.0 | 2.4-12 |
50-251 | 1.7-8.5 | 2.5-13 |
52-259 | 1.8-8.8 | 2.6-13 |
| Portata: Neoprene, STA-PURE (USGPM) |
 | mm | 12 | 17 |
 |
| LoadSure | LoadSure |
 | 8-76 | 0.07-0.7 | 0.11-1.0 |
8-77 | 0.07-0.7 | 0.11-1.0 |
8-83 | 0.07-0.7 | 0.11-1.1 |
17-83 | 0.15-0.7 | 0.23-1.1 |
47-237 | 0.42-2.1 | 0.63-3.2 |
50-251 | 0.45-2.2 | 0.67-3.3 |
52-259 | 0.46-2.3 | 0.69-3.5 |
620R codici produtto
 |  |  |
|
| mm | inch | # | Marprene | Bioprene | Peroxide silicone | Platinum silicone |
6.4 | 1/4 | 26 | 902.0064.032 | 903.0064.032 | 910.0064.032 | 913.0064.032 |
9.6 | 3/8 | 73 | 902.0096.032 | 903.0096.032 | 910.0096.032 | 913.0096.032 |
12.7 | 1/2 | 82 | 902.0127.032 | 903.0127.032 | 910.0127.032 | 913.0127.032 |
15.9 | 5/8 | 184 | 902.0159.032 | 903.0159.032 | 910.0159.032 | 913.0159.032 |
 |  |  |
|
| mm | inch | # | STA-PURE | Neoprene | Butyl | Tygon |
6.4 | 1/4 | 26 | 960.0064.032 | 920.0064.032 | 930.0064.032 | 950.0064.032 |
9.6 | 3/8 | 73 | 960.0096.032 | 920.0096.032 | 930.0096.032 | 950.0096.032 |
12.7 | 1/2 | 82 | 960.0127.032 | 920.0127.032 | 930.0127.032 | 950.0127.032 |
15.9 | 5/8 | 184 | 960.0159.032 | 920.0159.032 | 930.0159.032 | 950.0159.032 |
 |  |  |
|
| mm | inch | # | Fluorel | Gore fluoroelastomer /PTFE |
|
|
6.4 | 1/4 | 26 | 970.0064.032 | 965.0064.032 |
|
|
9.6 | 3/8 | 73 | 970.0096.032 | 965.0096.032 |
|
|
12.7 | 1/2 | 82 | 970.0127.032 | 965.0127.032 |
|
|
15.9 | 5/8 | 184 | 970.0159.032 | 965.0159.032 |
|
|
620RE and 620RE4 LoadSure codici produtto
 |
12mm DIN 15 |
12mm Tri-clamp 3/4in |
17mm DIN 15 |
17mm Tri-clamp 3/4in |
STA-PURE | 960.0120.PFD | 960.0120.PFT | 960.0170.PFD | 960.0170.PFT |
Gore fluoroelastomer /PTFE | 965.0120.PFD | 965.0120.PFT | 965.0170.PFD | 965.0170.PFT |
Bioprene TM | 903.M120.PFD | 903.M120.PFT | 903.M170.PFD | 903.M170.PFT |
Bioprene | 903.0120.PFD | 903.0120.PFT | 903.0170.PFD | 903.0170.PFT |
Platinum silicone | 913.0120.PFD | 913.0120.PFT | 913.0170.PFD | 913.0170.PFT |
 |
12mm Cam and Groove 3/4in |
17mm Cam and Groove 3/4in |
|
|
Marprene TM | 902.M120.PPC | 902.M170.PPC |
|
|
Marprene | 902.0120.PPC | 902.0170.PPC |
|
|
Peroxide silicone | 910.0120.PPC | 910.0170.PPC |
|
|
Neoprene | 920.0120.PPC | 920.0170.PPC |
|
|
Marchi di fabbrica e limiti di responsabilità
Watson-Marlow, Bioprene, LoadSure e Marprene sono marchi di fabbrica di Watson-Marlow Limited.
Fluorel è un marchio di fabbrica della 3M.
Sta-Pure è un marchio di fabbrica di W.L.Gore & Associates.
Limiti di responsabilità Le informazioni contenute in questo documento sono ritenute corrette, ma Watson-Marlow non accetta alcuna responsabilità per eventuali errori che esso contiene e si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Avvertimento per non usare le pompe in applicazioni collegate a pazienti.
Attenzione Questi prodotti non sono stati progettati per essere usati in applicazioni collegate a pazienti e non devono essere usati per tali applicazioni.
|